Автор традиционно извиняется перед заказчиком, если вдруг написал не то, чего от него ожидали. Таймлайн – 6YL! На всякий случай проставляю ООС Хибари. 1596 слов.
Первая часть.Жизнь мафиози полна неожиданностей – эту простую истину Хибари за несколько лет в мафии усвоил очень прочно. Например, тебя совершенно неожиданно могут застрелить в твоей собственной спальне. Доверенный человек неожиданно может оказаться шпионом семьи кровного врага. Или переговоры, которые ты готовил не одну неделю, могут закончиться перестрелкой. Тоже совершенно неожиданно. Вот как сейчас. Хибари перезаряжает свой Глок, осторожно выглядывает из-за укрытия и поднимается во весь рост. Опасаться больше некого: живых среди этих тел нет. Вон у дальней стены валяется труп того ублюдка, который их сюда затащил и устроил всю эту бойню. Хибари предпочел бы для него более интересную смерть, чем несколько пуль, но выбирать не приходится. - Эй, Дино, - зовет Хибари и ищет его глазами. – Живой? Всего несколько минут назад Хибари видел, как Дино отстреливался откуда-то с противоположной стороны помещения, так что все должно быть в порядке. Но неприятное предчувствие, которое до сих пор успешно заглушалось адреналином, наконец получило свободу и теперь грызет изнутри, заставляя сердце биться быстрее. - Здесь я, здесь, - доносится из дальнего угла приглушенный голос. Хибари идет на звук – Дино полулежит на полу, устало привалившись к стене, словно отдыхая. Увидев Хибари, он улыбается и машет правой рукой – мол, подойди. Сердце Хибари предательски замирает, пропуская удар, а потом как будто проваливается в пропасть, когда он видит, как по белой ткани пиджака Дино с левой стороны расплывается кровавое пятно. - Проклятье, - шипит сквозь зубы Дино. – Как неудачно подставился, идиот. Хибари не знает, что и думать. Инстинкт хищника подсказывает ему, что все плохо, все очень, очень плохо, что с такой раной он не выживет – но одна мысль о том, что Дино может погибнуть, ставит в тупик. Дальше все представляется как в тумане. - Ромарио расстроится, - будничным тоном замечает Дино, как будто речь идет о неудавшейся сделке. Кретин, да Ромарио с ума сойдет от горя, хочет сказать Хибари. У него же никого нет, кроме тебя, а ты собрался так глупо здесь сдохнуть. - Прости, Кёя, - очень серьезно говорит Дино, спокойно и чуть-чуть печально глядя на Хибари. - Я и тебя подвел. - Молчи лучше, - отзывается Хибари, все еще не желая уступать. – Тебе нельзя говорить. - Да ладно, дай поговорить напоследок, - негромко смеется Дино. – Это же моя последняя возможность надоесть тебе болтовней. Жаль, что так мало времени…
* В июне в Италии потрясающе хорошо. До июльской жары еще почти месяц, вечера теплые и тихие, и воздух пахнет розами, душистым табаком и еще чем-то пряным и сладким, чему Хибари не может подобрать названия. В такие вечера они с Дино обязательно выбираются на балкон выпить кофе. Дома, в Японии, Хибари кофе не пьет, но совершенно невозможно быть в Италии и не пить местный кофе. Поэтому Дино разливает крепкий эспрессо по двум маленьким чашечкам, пододвигает одну из них к Хибари, а сам выбирается из-за столика и садится на широкий парапет балкона. Солнце уже село, и яркие краски неба постепенно сменяются нежными оранжевыми и розовыми тонами, а в паре десятков километров загораются огни Флоренции. - А ведь я за все эти годы так и не показал тебе вечернюю Флоренцию, - говорит Дино. – Досадное упущение. - Я не обвешанный путеводителями турист, чтобы мне нужно было показывать достопримечательности, - фыркает Хибари. – Прибереги свои задатки экскурсовода для кого-нибудь другого. - Зря ты так, - смеется Дино. – Санта-Мария-дель-Фьоре ночью смотрится совсем иначе, чем днем. А в ресторанчике на площади Санта-Кроче готовят потрясающий семифреддо с персиками. А в двух шагах от базилики Сантиссима-Аннунциата, на Виа Рикасоли, есть замечательная желатерия, где варят прекрасный ристретто. Многое упускаешь. - Меня вполне устраивает кофе, который варят в твоем особняке, - отзывается Хибари. – Сделай милость, замолчи, а то ты похож на работника туристического бюро. - Кёя, ты бывал в туристических бюро? - Я и без того представляю, как выглядят эти травоядные. Дино заливисто смеется, откинув голову, и Хибари думает, что ладно, пусть уж говорит. Ему сейчас слишком хорошо, чтобы болтовня Дино могла испортить ему настроение. - Босс? – на балкон заходит Ромарио с какими-то бумагами в руках. – Вы помните, что вы завтра приглашены на прием, который устраивает дон Сторацци? - Мадонна, - Дино хлопает себя по лбу. – Как же, забудешь такое. Ромарио, если я попаду под перекрестный огонь женских взглядов и трагически погибну в этой битве, позаботься о моих лошадях. - Жениться тебе надо, - хмыкает Хибари. – Будешь брать на приемы жену, она всех соперниц уничтожит еще до того, как они успеют бросить на тебя пламенный взгляд. - В самом деле, босс, вам уже пора, - согласно кивает Ромарио. - Как замечательно вы спелись, - смеется Дино. – Ромарио, я настолько тебе надоел, что ты стремишься как можно скорее передать меня жене с рук на руки? - Нет, я всего лишь забочусь о вашем благе, - с достоинством отвечает Ромарио. - В вашем возрасте пора задуматься о женитьбе. - Какой кошмар, - улыбается Дино. – Ничего, все еще впереди. Не волнуйся, ты еще намучаешься с моими наследниками. Ромарио недовольно качает головой, но, судя по выражению его лица, он вовсе не против когда-нибудь помучиться с маленькими копиями Дино. *
- До чего же не хочется умирать всего в двадцать восемь, - горько говорит Дино. – Обидно… - Что? - Обидно, говорю. Я ничего не успел, Кёя. Ничего не успел… - Ты же столько сделал для семьи, - говорит Хибари и сам чувствует, что эти слова – пустое, ненужное, совсем не то, что он хочет сказать и что имеет в виду Дино. – Твои люди тебя почти боготворят. Где бы они без тебя были? - Семья… - невесело усмехается Дино. – Я всю жизнь прожил ради семьи, а вот для себя как-то не вышло. Вот и получается, что жизнь закончилась, а прожить я ее не успел. Знаешь, Кёя, это ведь, наверное, самое страшное – не успеть прожить жизнь. Обещай мне, что успеешь прожить свою, ладно? Хибари молчит. Его лицо абсолютно бесстрастно, посторонний человек решил бы, что ему все равно – но ведь рядом только Дино, а он может понять, что Хибари сейчас чувствует. Всегда понимал – по каким-то ему одному понятным признакам, по глазам, что ли? – и сейчас понимает, слабо сжимает ладонь Кёи и улыбается этой своей мягкой доброй улыбкой, после которой у Хибари обычно кончались аргументы. Хибари стискивает ладонь Дино и на мгновение отводит взгляд. Когда он снова смотрит на Дино, глаза у того закрыты, и сердце Хибари камнем падает вниз – неужели уже все, как, почему так быстро?.. Но нет, с облегчением понимает он через пару секунд, просто у него совсем не осталось сил. Значит, еще не конец, значит, еще можно побыть рядом, держа его за руку и чувствуя, что он – здесь, рядом, живой. Живой… - Вот бы сейчас увидеть солнце, - внезапно говорит Дино, не открывая глаз. – Знаешь, никогда не думал, что наступит момент, когда единственное, чего я буду хотеть, - это увидеть солнце. А на улице пасмурно…
Вторая часть.* - Это замечательно, что твой рейс отменили, Кёя, - говорит Дино, размешивая сахар в чашке капуччино. – Когда бы мы с тобой еще выбрались в Рим позавтракать? Хибари передергивает плечами – мол, будто бы я без этого не прожил. Он должен был вылететь в Японию еще три часа назад, но рейс отменили, а следующий будет только через сутки. Дино, провожавший Кёю на самолет, узнав об отмене, радостно потер руки и потащил Хибари в город, заявив, что глупо торчать в аэропорту целые сутки, а немедленно убивать представителей авиакомпании и вовсе нерационально. Поэтому сейчас они сидят в маленьком ресторанчике на Виа делла Лунгаретта, неподалеку от базилики Санта-Мария-ин-Трастевере и ждут заказанный завтрак. Дино весь светится от удовольствия, жмурится, как довольный кот, золотистые волосы блестят на солнце, и весь он такой яркий, что аж глазам больно. Живое воплощение солнечной Италии. Пахнет кофе, корицей и круассанами, с колокольни базилики доносится перезвон колоколов, а на балкончике полная черноволосая женщина поливает ярко-красные герани и поет популярную песенку. - Господи, как же хорошо жить, - говорит Дино, счастливо улыбаясь, и прикрывает глаза от чересчур яркого солнца. - Только не заводи песню про то, что жизнь прекрасна, - предупреждает Хибари. - Хорошо-хорошо, только оружие не доставай! – миролюбиво смеется Дино. – Ладно, жизнь ужасна, в авиакомпании сплошные идиоты, а Рим страшно далеко от Японии – пешком никак не добраться. Может, ты пиджак снимешь? Двадцать семь градусов все-таки. - Дино, не нарывайся, - предостерегающе говорит Хибари. Дино пожимает плечами и отпивает из чашки. У него такое умиротворенное и счастливое лицо, что прохожие оглядываются на него и улыбаются. Это не солнце, это кое-кто другой тут слишком яркий, думает Хибари. Но если быть совсем честным, то ему это даже нравится. *
Дино полулежит, закрыв глаза и страдальчески нахмурив брови, и тяжело, прерывисто дышит. Хибари сидит рядом, привалившись к той же стене, и держит его за руку. Он почти физически ощущает, как Дино покидают последние силы, он понимает, что это все, это – конец, но почему-то в голову лезет всякая ерунда. Что Кавиньято, любимый конь Дино, должно быть, будет очень тосковать. Что Ромарио так и не довелось помучиться с наследниками Десятого Каваллоне. Что он, Хибари, теперь уже точно никогда не увидит ночную Флоренцию. Все еще впереди. Кисть Дино в последний раз конвульсивно дергается, выскальзывает из ладони Хибари и безжизненно падает на пол. Я ничего не успел. Хибари кажется, что внутри у него что-то обрывается и падает в черную пропасть, а в помещении становится слишком душно и тяжело дышать. Опустившаяся мертвая тишина, не нарушаемая больше хриплым дыханием Дино, ощущается почти физически, давит на плечи, сгибает спину… Господи, как же хорошо жить. До чего же не хочется умирать. Хибари поднимается, нетвердой походкой выходит на улицу и поднимает глаза к небу. Темные хмурые тучи затянули небо еще с самого утра, но дождь начался только сейчас. Сверху срываются тяжелые крупные капли, ударяются оземь и поначалу моментально испаряются с нагретого асфальта. Постепенно капель становится все больше и больше, асфальт не успевает просыхать, одежда Хибари промокает насквозь, а он все так же стоит, подняв лицо к небу. Где-то в отдалении звонит колокол.
Narmo Ilfirin, большое спасибо за теплые слова. Очень приятно слышать)) Как жалко Дино Т_Т По секрету говоря, автор сам обрыдался, пока продумывал текст
Фейлон - он как сломанная кость, которую вправили неправильно - ничто его не излечит полностью, а если переломать снова и сложить заново - может вообще не срастись. (с)
- Ромарио расстроится, - будничным тоном замечает Дино, как будто речь идет о неудавшейся сделке. Кретин, да Ромарио с ума сойдет от горя, хочет сказать Хибари. У него же никого нет, кроме тебя, а ты собрался так глупо здесь сдохнуть.
Ромарио недовольно качает головой, но, судя по выражению его лица, он вовсе не против когда-нибудь помучиться с маленькими копиями Дино.
Дино весь светится от удовольствия, жмурится, как довольный кот, золотистые волосы блестят на солнце, и весь он такой яркий, что аж глазам больно. Живое воплощение солнечной Италии.
Что Кавиньято, любимый конь Дино, должно быть, будет очень тосковать. Что Ромарио так и не довелось помучиться с наследниками Десятого Каваллоне. Что он, Хибари, теперь уже точно никогда не увидит ночную Флоренцию. Кисть Дино в последний раз конвульсивно дергается, выскальзывает из ладони Хибари и безжизненно падает на пол.
Автор, Автор извиняется за то, что расстроил читателей Вы не расстроили, потому что написано очень хорошо. Но грустно И за это спасибо) Бля, я нелогична, но поплакать иногда люблю, так что норм
Таймлайн – 6YL! На всякий случай проставляю ООС Хибари.
1596 слов.
Первая часть.
автор, спасибо
нез
не з
автор
Спасибо.
Заказчик.
Спасибо вам за заявку, было очень приятно писать на нее исполнение.
автор
И как вы чудесно пишете
не з.
Как жалко Дино Т_Т
По секрету говоря, автор сам обрыдался, пока продумывал текст
автор
Спасибо вам, автор!
автор
Ромарио недовольно качает головой, но, судя по выражению его лица, он вовсе не против когда-нибудь помучиться с маленькими копиями Дино.
Дино весь светится от удовольствия, жмурится, как довольный кот, золотистые волосы блестят на солнце, и весь он такой яркий, что аж глазам больно. Живое воплощение солнечной Италии.
Что Кавиньято, любимый конь Дино, должно быть, будет очень тосковать. Что Ромарио так и не довелось помучиться с наследниками Десятого Каваллоне. Что он, Хибари, теперь уже точно никогда не увидит ночную Флоренцию.
Кисть Дино в последний раз конвульсивно дергается, выскальзывает из ладони Хибари и безжизненно падает на пол.
спасибо, автор) очень-очень понравилось)
Автор извиняется за то, что расстроил читателей
Вы не расстроили, потому что написано очень хорошо. Но грустно
Бля, я нелогична, но поплакать иногда люблю, так что норм![:shy:](http://static.diary.ru/picture/1487.gif)
![:-D](http://static.diary.ru/picture/1133.gif)
Лунный дождь, я вас понимаю - тоже люблю иногда почитать что-нибудь душещипательное)) спасибо за отзыв!